Sprog

Hej jeg har købt etICE 2med banegårdslyd men den er på tysk kan man ændre det

vh

Bjarne

Like 0 kan lide
Top

Picture

LasseSteen

Indlæg: 1.821

PB

Hej Bjarne,

Det kan man desværre ikke ændre. (Hvis jeg forstår dit spørgsmål korrekt).

Der er tale om en lydfil, som er lagt ind på lyddekoderen af producenten. En lydfil kan man desværre ikke ændre. Det svarer lidt til at ville ændre en MP3 musik fil fra Aqua til Abba  Smile

Nu ved jeg ikke hvilken type lyddekoder, der sidder i modellen ? Men man kan normalt uploade andre/nye lydfiler til en lyddekoder. F.eks. fra ESU. Eller man kan vælge at montere en anden lyddekoder med andre lydfiler. F.eks til et dansk IR4/Litra Er togsæt. Jeg er sikker på, at sådan en lyddekoder indeholder flere danske banegårdsudkald m.m. (At motor driftslyden så ikke svarer til et ICE tog, det må man så selv vurdere, om man kan "overleve". I det mindste er der tale om et el-togsæt)

Prøv evt. at kontakte Perfect Trains for at undersøge mulighederne for danske varianter:  www.perfecttrains.com

Eller forhør dig hos din lokale modeltogsforhandler.

God fornøjelse med dit ICE togsæt  Smile

Mvh
Lasse

 

Like 0 kan lide
Top

Picture

Bjarne Blom

Køge

Indlæg: 15

PB  Blog

Hej Lasse

tak for svar var lidt i dialog med Perfecitrains i dag i Rødover

vh

Bjarne

Like 0 kan lide
Top

Picture

LasseSteen

Indlæg: 1.821

PB

Bjarne Blom skrev:

Hej Lasse

tak for svar var lidt i dialog med Perfecitrains i dag i Rødover

vh

Bjarne

 

Jeg tænker det er de helt rette, som du har haft en dialog med  Smile

 

Like 0 kan lide
Top

Picture

Lars Skjærlund

Rødovre

Webmaster

Indlæg: 4.212

PB  Blog  Hjemmeside

Svaret er vist lidt mere kompliceret: Normal praksis med alle de lyddekodere, jeg kender, er, at man ikke kan rette i lydfilerne. Man kan heller ikke pille dem ud af dekoderne - det er en copyright beskyttelse, så man f.eks. ikke kan købe en dekoder med en bestemt lydfil, hente den ud, og så putte den ind i en stribe andre dekodere.

Så langt, så godt: Men hvis man har den rette enhed til at programmere dekoderen - for ESU er det en LokProgrammer - kan man overskrive lydfiler. Og det kan gøres på en intelligent måde: De mange forskellige lyde, der til sammen udgør en lydfil, ligger i hver deres lille stykke hukommelse på dekoderen. Og dem kan man overskrive - en ad gangen: På den måde kan man beholde det meste af den originale lydfil, men stadigt erstatte en enkeltlyd som f.eks. en stationsannoncering.

Jeg har gjort det med ESUs MY lyd, hvor jeg har brugt den normale lydfil fra ESUs hjemmeside, men overskrevet MY piftet med et, der lyder langt mere dansk.

Men man skal selv fremstille den nye lyd - og det kan være et ret kompliceret arbejde, der skal udføres, før man kan uploade den til sin dekoder. Til gengæld vil man ofte finde, at der faktisk er ledige hukommelsespladser i dekoderen til nye lyde, og så behøver man ikke engang overskrive nogen af de bestående.

__________________

MVH
Lars

Like 2 kan lide
Top

Picture

Ole Vedel

Indlæg: 1.173

PB  Blog  Hjemmeside

Hej Lars

"Så langt, så godt: Men hvis man har den rette enhed til at programmere dekoderen - for ESU er det en LokProgrammer - kan man overskrive lydfiler. Og det kan gøres på en intelligent måde: De mange forskellige lyde, der til sammen udgør en lydfil, ligger i hver deres lille stykke hukommelse på dekoderen. Og dem kan man overskrive - en ad gangen: På den måde kan man beholde det meste af den originale lydfil, men stadigt erstatte en enkeltlyd som f.eks. en stationsannoncering."

Det kræver du har Lydprojektet som fil, der så kan ændres i Lokprogrammer.

Man kan ikke tilføje / ændre lyde i dekoderen, hvis man ikke har Lydprojektet.

Mvh. Ole Vedel

 

Like 1 kan lide
Top

Picture

Lars Skjærlund

Rødovre

Webmaster

Indlæg: 4.212

PB  Blog  Hjemmeside

Du har ret, Ole. Det er for længe siden, jeg har rodet med det - men nu kan jeg godt huske hele processen.

Så desværre: Jeg beklager, hvis min fejl har skabt falske forhåbninger.

__________________

MVH
Lars

Like 0 kan lide
Top

Picture

Bent_P

Jyllands hovedstad

Indlæg: 1.648

PB

Hej Bjarne. Vor i brugsanvisningen har du læst noget der hentyder til at du kan skifte sprog i lyddekoderen?

__________________

Hilsen Bent P.

Märklin gennem 40 år, M, K og C-skinner

Like 1 kan lide
Top

Picture

Lars Skjærlund

Rødovre

Webmaster

Indlæg: 4.212

PB  Blog  Hjemmeside

Bent_P skrev:

Hej Bjarne. Vor i brugsanvisningen har du læst noget der hentyder til at du kan skifte sprog i lyddekoderen?

Hvor skriver Bjarne noget om, at han har læst det i brugsanvisningen?

__________________

MVH
Lars

Like 0 kan lide
Top

Picture

TogSvendsen

Indlæg: 469

PB

Lars Skjærlund skrev:

Hvor skriver Bjarne noget om, at han har læst det i brugsanvisningen?

Jeg tror Bent hentyder til, at hvis det var muligt at skifte sproget, så stod det nok i brugsanvisningen. Eftersom der ikke står noget, så er det sikkert at antage, at det selvfølgelig ikke er muligt.

 

Like 1 kan lide
Top

Picture

Bjarne Blom

Køge

Indlæg: 15

PB  Blog

Der står ikke noget i manualen jeg blev bare overrasket at det var på tysk

Like 0 kan lide
Top

Picture

Lars Skjærlund

Rødovre

Webmaster

Indlæg: 4.212

PB  Blog  Hjemmeside

TogSvendsen skrev:
Eftersom der ikke står noget, så er det sikkert at antage, at det selvfølgelig ikke er muligt.

Det synes jeg er en besynderlig konklusion.

I mit daglige arbejde med IT er det meget sjældent, at dokumentationen dækker et produkt og dets muligheder fuldt ud.

__________________

MVH
Lars

Like 1 kan lide
Top

Picture

Bent_P

Jyllands hovedstad

Indlæg: 1.648

PB

Hej Bjarne. Det vilke overraske mig en del at et tyskt bygget tog, beregnet til kørsel i Tyskland, havde annet sprog end tysk. Uanset, havde det andre spog, bar det også nævnt i beskrivelse på hjemmesiden og i manualen.

__________________

Hilsen Bent P.

Märklin gennem 40 år, M, K og C-skinner

Like 1 kan lide
Top

Picture

Bent_P

Jyllands hovedstad

Indlæg: 1.648

PB

Lars, min erfaring er det modsatte, både med Märklin produkter og industrielt IT udstyr. Der medfølger som regel grundlæggende instruktioner, men går man til producentens hjemmesside er der fuld dokumentatation.

__________________

Hilsen Bent P.

Märklin gennem 40 år, M, K og C-skinner

Like 1 kan lide
Top

Picture

TogSvendsen

Indlæg: 469

PB

Lars Skjærlund skrev:

I mit daglige arbejde med IT er det meget sjældent, at dokumentationen dækker et produkt og dets muligheder fuldt ud.

Jeg kan godt følge dig, men "skift af sprog" synes jeg er essentielt, så jeg vil antage at det stod der. Det plejer den type funktioner at gøre. Anyway, don't kill the messenger, jeg redegjorde blot for hvad jeg tror der blev ment.

 

 

Like 1 kan lide
Top

Picture

pejft

Kurser i modeljernbane hos AOF

Moderator

Indlæg: 2.207

PB  Hjemmeside

Hvis det er et nyt Märklin ICE (du skriver ikke hvilken model, du har købt), kan din forhandler nogen gange rette i dekoderens lydfiler, hvis denne har Märklins gule Lokomotiv Programmeringsstick (tilføjelse: ganske få forhandlere i Danmark og Tyskland). Det kræver naturligvis også, at du kan levere de ønskede udskiftningslyde på dansk. Jeg har fx lavet en lyddekoder fra et Märklin togsæt om til lydene fra NOHAB (MY). Det var lidt møjsommeligt. Men man kan altså hente lydprojektet fra Märklin og udskifte banegårdslyden, før lydprojektet uploades til toget.

Og, så er jeg i øvrigt enig i, at banegårdslyde på et togsæt, som kører i Tyskland, er på tysk. Märklin leverer fx et dansk lokaltogsæt. Her er lydene på dansk.

__________________

De bedste modeljernbanehilsener
Peter Topp Engelsted Jonasen

http://www.digitaltog.dk - http://www.kvv73.dk - http://www.jonasen.eu - www.digital-train.com

Like 0 kan lide
Top

Kommentarvisning

Vælg din foretrukne kommentarvisning og klik på "Gem indstillinger" for at aktivere dit valg.